Naši starší bratři I/16 - Přednáška
Vojta si samozřejmě nenechal získané informace jen pro sebe.
16. Přednáška
Celá posádka se shromáždila ve společenské místnosti a Vojta vyprávěl o životě Kalipy. Přítomní se často dotazovali na různé problémy, něco z toho dokázal Vojta vysvětlit, některé dotazy přecházel jen pokrčením ramen.
Když došlo na jazyk Kalipy, doporučil Vojta všem, aby si k němu přinesli své osobní komunikátory a on jim nahraje slovník do translátoru. Pomocí komunikátorů pak budou moci mluvit s Kalipany všichni, pokud ovšem budou respektovat podivný slovosled.
„Každá věta začíná slovesným časem: ‚in‘ znamená ‚nyní‘, ‚pin‘ jsem přeložil jako ‚potom‘ a ‚min‘ jako ‚předtím‘. Následují slovesa, která jsou vždy v infinitivu. Měla by následovat za sebou v posloupnosti, která odpovídá smyslu věty. Za slovesa se vkládá podmět, který může být rozvinut přídavnými jmény. Takže například větu ‚já jsem‘ musíte říci ‚in is it‘ doslova ‚nyní být já.‘ Nebo ‚přišli jsme z hvězd‘ se řekne ‚min aron it ibla bo govar ibla‘ což doslova znamená ‚před tím přijít já všichni z hvězda všechny.‘ Z tohoto příkladu vidíte způsob tvoření množného čísla slovem ‚ibla‘, které se vkládá za slovo, jehož množné číslo chceme vyjádřit. Tedy ‚it ibla‘ znamená ‚my.‘“
„To myslíte vážně, pane Novotný?“ ptal se Williamson. „Takové koktání je řečí civilizovaného světa? Nyní být já? To je příšerné.“
„Vše záleží jen na úhlu pohledu. Když si to uvědomíte do důsledků, je jazyk Kalipy vlastně velmi jednoduchý. Budeme pokračovat. Pokud se budete chtít na něco zeptat, pak se to udělá tak, že se řekne celá věta jako oznamovací a pouze se na konec umístí slovo ‚if,‘ které jsem přeložil jako ‚dotaz.‘ Takže například ‚Kdo jsi?‘ se řekne ‚in is ti vot if?‘ doslova ‚nyní být ty kdo dotaz?‘ Tady vidíte možnost přidání dotazovacího zájmena před koncové ‚if.‘ Kalipané samozřejmě umějí skládat věty do složitých souvětí pomocí různých spojek, ale to vám pro začátek nedoporučuji.“
„Mně se to taky zdá složité, Vojto. Proč nám to tu vlastně vykládáš, když máme translátory?“ zeptala se Richi.
„Protože do translátorů budete muset zatím mluvit anglicky ve slovosledu Kalipy. Pokud něco řeknete naší vázanou větou, pak to translátor patrně nepřeloží správně. Taky odpovědi Kalipanů bude translátor vyslovovat ve slovosledu Kalipy. Nejsem programátor a neumím upravit program translátoru tak, aby si s tím poradil. Je mi to líto.“
„Myslím, že to všichni chápou, pane Novotný,“ podpořila Vojtu Dittmannová. „Prostě se naučíme mluvit způsobem Kalipy a translátor nahradí naše slova správnými slovy místního jazyka. To je myslím přijatelné.“
„Translátor je přece možné naučit pravidelná slovní spojení,“ řekl Harris.
„Ano, to je možné, jenže při bohatosti spojení jazyka Kalipy si na to zatím netroufám,“ začal Vojta. „Pokusím se slovní spojení do translátorů postupně naprogramovat, ale bude to chvíli trvat, takže opět doporučuji používat zatím translátor pouze jako překladač slov. Je to pořád lepší než se učit jazyk Kalipy celý se vším všudy. Pokud se ovšem najde zájemce, jsem mu ochoten vyjít vstříc.“
„To je v pořádku, pane Novotný. Máte ještě nějaké doplňky stran jazyka, které nám chcete říci?“ zeptala se Dittmannová.
„Ano, například rozkazovací způsob se udává koncovým slovem ‚ir,‘ takže například ‚pojď sem‘ se řekne ‚pin asto ti he ir!‘ což je doslova ‚potom jít ty zde rozkaz!‘“
„Proboha, to je strašné,“ spustil Williamson a kroutil hlavou. „Nemůžete po mně chtít, abych se vyjadřoval takovým příšerným způsobem!“
„Pane Williamsone, vaše připomínky nás jen ruší. Když nemáte co říci k věci, tak mlčte. Ir!“ řekla Dittmannová.
Všichni se zasmáli a nálada se trošku uvolnila. Vojta ještě řekl pár drobností o jazyce a pak se shromáždění rozešlo. Během dne se trousili členové posádky se svými komunikátory a Vojta jim nahrával do translátoru jazyk Kalipy. Pro základní dorozumění udělal maximum, nyní už se bude moci vše jen zdokonalovat. Vojta doufal, že se nakonec s Kalipany domluví.
Léta Páně 2024, dne 29.6. věnováno autorem
Pavel D. F.
Bohužel ještě žádný komentář...
|