|
Hostů OnLine:
Členů OnLine:
Registrovaných členů:
Právě přihlášení:
|
|
Lokev
Víří si všaká snítka mlunná
vesmírem stěží přezírném,
do hroznů vtančívaj’ jen ta slunná,
sytí je žitím, plezírnem.
Nalij mi, milá, vína lokvi,
spolu z ní budem usájet,
šučka nám poví, kde láska kotví,
pravda, než dodná, kusá je.
Až do nás vsublí nebeský mlunič,
rudá krev jeho nás prošplušká,
budeš má nátulka a já tvůj tulič…
Netřeba být ti na muškách!
Léta Páně 2012, dne 21.10. věnováno autorem
Špáďa
|
|
|
|
|
|

|
|
Tak jsem se sem, Hypnosi (avízo též Dotě, angličtina je její chléb), po více než 12 letech vrátil a zkusil jsem Google překladač.
Ta nestandardní slova zvládl tak na 30 % a často chyboval jen proto, že nepochopil či neodhalil skrytý význam (třeba, že mušky jsou španělské)...
But the millstones swirl
through the universe that is hardly scornful,
only the sunny ones dance into the grapes,
saturating them with life, with pleasure.
Pour me, my dear, a glass of wine,
we will drink from it together,
the bitch will tell us where love is anchored,
the truth, before the day, bites it.
Until the heavenly millstone enters us,
its red blood will splash us,
you will be my scoundrel and I your scoundrel…
You don't need to be on your toes!
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Kdesi jsem četl, že mladý špaček se i mluvit naučí. Jen tam nikdo neprozradil druhou půlku pravdy: Že totiž porozumím spíše starým Babyloňanům než jemu...*)
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Superfórek!
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Mirko, původně jsem uvažoval, že sám dodám i slovník, dříve než mne o to někdo požádá. Však zdá se, že nyní bys jej měla předložit Ty! A díky, žes tu taky byla a vlož nám sem, prosím, až čas dovolí, ta svá dílka vinná i nevinná. A nejen na ta Tvá zvědavě čekám, i na některá další.
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Tak nevím...je lépe býti zastřelen či otráven blivajzem z puchýřníka?
Cé je správně - vína lokev to jistí, leč pozor - přelokvitace = limbopád a z tuliče je rázem chrapalák bezpohybný!
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Tesso, zásah! Mně, starýmu dvojsmyslníkovi při tvorbě vůbec nepřišlo, že bych mohl být u někoho i v hledáčku lovné zbraně. 8-) Já měl na mysli jen ty zkapalněný španělský broučky (co dávaj se mužům před obroučky, když už jim nestačí vlání loučky)...
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Doto, psal jsem ji "za pět minut dvanáct" povzbuzován Veltlínem a Libresany v Počátkách. Vzpomněl jsem přitom i na Tvé podobné jazykové kousky a k inspiraci si nejmíň půl tý dimenze od Tebe vypůjčil. Tož dodatečně díky :+ .
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Hypnosi, na překlady podobných jazykohrátek do angličtiny se neobracej na Google, ale na zdejší experty, třeba Terezu. V tom válí fakt dobře.
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Jiří, díky za úsměv i šeptandu.
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Marcelo, závažná otázka. I nehledě na Tvou odbornost, si musím připustit, že nejspíš ano, ale narozdíl od jiných nemocí, žije se mi s ní celkem dobře. :)
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Rád slyším, vlastně čtu, že jsem Tě nejen překvapil, ale i nadchl. Díky, Vlaďko.
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
No z toho čínskýho čaje, co Ti ode mne přišel na poprvé, jsi musela být, Lucko, opravdu rozesmátá... Ještěže naše mobily nakonec našly společný diakritický kód.
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Plezíre, vezíre. Pleve zíre, zíre. Rezí ve plezíre! Kus ej kus!
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Copak na muškách...na těch jsi mi nebyl, ale houbičky jsou všecky pryč :D
Tenhle text by měli povinně používat herci na rozmluvení...
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Ty brďo, to je nějaká ještě rozrošťačenější dimenze tvýho špáďovskýho umu. :)
|
|
|
|