|
Hostů OnLine:
Členů OnLine:
Registrovaných členů:
Právě přihlášení:
|
|
Bez tebe
Dovolil jsem si překládat Shakespeare, Baudelaire a další velké básníky, proč bych nezkusil přeložit i dílo j@newe. ;-) http://www.litweb.cz/articles.php?article_id=3617* Pro ty dny volných pádů ač chtěla bych se smát míjím tvou promenádu kam vodívals mě rád Bez kříku, bez depresí úderů od boku nad mořem pusť mě kdesi v čelisti žraloků Pusť mě skal do sevření nad ledovým břitem v poslední utrpení provázej mě vtipem Však posledním chci dechem do prázdných volat zdí ať "Děkuji" zní echem já nejsem...odejdi
Léta Páně 2012, dne 3.12. věnováno autorem
JC senior
|
|
|
|
|
|

|
|
Schimi, díš pravdu, klasikové ať se třeba v hrobě obracejí... ;-) Doto, Lajko, dík přátelé, občas mívám veršovnický záchvat X$(
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Jiří, ty jsi se minul povoláním. :)
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
má poklona pane :+
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Je těžší (a nebezpečnější!) překládat živé současníky než klasiky...Ale povedlo se! :+
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Přátelé, děkuji za povzbudivé hodnocení. Překlady cizojazyčných básní je specifická tvůrčí činnost, jejímž cílem je vzbudit stejnou reflexi díla u čtenáře překladu jako při čtení orginálu. Reprezentuje to převzít nejen obsah, myšlenku a pointu díla, ale i formu útvaru, strukturu rýmů se snahou navodit i odpovídající rytmus. Několikrát jsem to zkoušel, něco je i tady na LW, ale nepředpokládám nějakou soustavnější činnost v tomto obru.
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Smekám, pane Překladateli!
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
panečku, tak tím přebásněním to získalo nový rozměr, opravdu pěkně ses s tím vypořádal a je to paráda přečíst co z originálu může překladem ještě vznikat dál, měli byste se do toho básnění pustit společně, jde vám to :-)
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
Originál, bohužel, neposoudím, ale překlad se mi líbí moc.
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
...upřimné inspirativní dílo v cizím jazyce stojí za přebásnění. Důležitá je spokojenost autora orginálu. Mám rád takové výzvy. ;-)
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
:-D ... pane jo, tak to jsem vazne poctena!... nevim ani, jak podekovat :*
|
|
|
|
|
|
|
|

|
|
opět pouštím na sklo z práce, vychutnám si později
|
|
|
|